Меню:
Парадный вход
Биография
Фотоальбом
Новости, события и sw
Мультимедиа Статьи, пресса
Фильмография Театр
Общение:
Гостевая книга Форум "Комиссариат"
Фан-клуб:
Фан-клуб
Литература
Обои
Австрия:
Шпитталь
Вена
|
Рецензия на LETZTE GEWISSENSBISSE VOR DEM VERGESSEN.
По мотивам Jean-Luc Lagarce. Премьера - 21 мая по 28 мая 2005 года.
Производство: Gerhard Willert
Сценическое оформление и костюмы: Alexandra Pitz
Музыка: Christoph Coburger
В ролях:
Karl M. Sibelius - Pierre
Joachim Rathke - Paul
Sabine Martin - Helene, жена Antoine
Heinz Weixelbraun - Antoine
Isabella Szendzielorz - Anne, жена Поля
Katharina Solzbacher - Lise, дочь Helene и Antoine
Краткий обзор.
Действие происходит за городом, на природе - маленький миленький домик, деревья и птички. Воскресный день.
В этом доме собирается теплая компания: Элен, Поль и Пьер - старые приятели, встретившиеся через двадцать лет. И этот дом принадлежит им троим. Когда-то, двадцать лет назад, это были мечтатели - искатели приключений. Поколение хиппи - эти люди когда-то жили все вместе в этом домике, наслаждаясь природой, чистым воздухом и абсолютной свободой. Мечтали о многом, строили великие планы, лежа на этой изумрудно-зеленой травке, но - вот какие они стали двадцать лет спустя. Они другие. Элен вышла замуж за Антуана (Heinz Weixelbraun), у них уже есть дочь Лиз, Поль тоже женился - на довольно склочной особе и должно быть, жалеет об этом. У всех троих - сложившаяся жизнь, карьера, семьи, в них ничего не осталось от тех юнцов-мечтателей, которые в свое время презирали в людях зависимость от общества. Теперь же они сами зависят от него. Их волнует мнение соседей, сослуживцев, они научились улыбаться когда надо и кому надо, а не когда им того хочется. В этот воскресный день трое старых друзей встретились для того, чтобы договориться о продаже дома. Стараясь вести себя как ни в чем не бывало, делая вид, что все осталось по-прежнему, они не сговариваясь избегают воспоминаний двадцатилетней давности, им почти стыдно друг перед другом за то, кем они стали теперь - полной противоположностью своих юношеских идеалов. Все трое стараются как можно реже оставаться наедине друг с другом. Элен почти не отпускает от себя мужа, грубовато-веселого, простого и добродушного Антуана. Поль изображает со своей женой идеальную пару. Пьер не говорит ни о чем, кроме продажи дома. Пожалуй, от дружбы не осталось и следа. Но ведь уйти от прошлого - все равно что убежать от собственной тени, это невозможно. И помимо их воли, три бывших друга снова и снова возвращаются к воспоминаниям о том, какими они были когда-то, невольно сравнивают свои юношеские соображения с поведением Лиз. Но это уже другое поколение. А поколение троих друзей ушло безвозвратно, и все их смелые идеи так и остались пустыми несбывшимися мечтами.
Краткая критика одного из корреспондентов Kronen Zeitung. Премьера спектакля, поставленного режиссером Герхардом Виллертом (Gerhard Willert) в Национальном театре в Линце, не осталась без внимания театралов. Это первый в Австрии немцкоязычный вариант этой довольно популярной в Европе трагикомедии французского писателя и режиссера Жана-Люка Лагарса (Jean-Luc Lagarce), причем текст переводил сам Виллерт, истинный фанат творчества Лагарса. Вот его собственные слова: "Жан-Люк - невероятный феномен, он видит внутренний мир людей, но что главное - он может объяснить, что происходит в душе в каждого. Он гениальный психолог, именно поэтому все его постановки в Париже проходили на "ура". А кроме того, он так точно описывает в этой трагикомедии поколение мечтателей и приверженцев альтернативного мышления, что я не смог устоять, ведь я и сам отношусь к этому поколению..." Действительно, у этого произведения глубокий смысл. В переводе с французского название его звучит как "Последние угрызения совести, прежде чем забыть". Такое смешное и веселое, но такое грустное произведение, и игра актеров соответствующая - зрители будут смеяться сквозь слезы и переживать все эмоции героев до самого конца. Судьба самого Люка была трагична. Он умер от СПИДа в возрасте 38 лет, в 1995 году, но за свою короткую и яркую жизнь успел добиться огромного успеха в Европе и, пожалуй, обрести бессмертие - все 20 пьес Люка имели оглушительную популярность. Что ж, можно добавить одно: от перевода на немецкий ни смысл, ни красота спектакля LETZTE GEWISSENSBISSE VOR DEM VERGESSEN не пострадали, можно поздравить Герхарда Виллерта с успешной премьерой.
Хайнц в спектакле.
Вайксельбраун был специально приглашен Виллертом на роль Антуана в качестве гостя - это значит, что в некоторых спектаклях его заменит другой актер (как, например в Gestochen Scharfe Polaroids). Вернувшийся к театральной деятельности Вайксельбраун задействован во многих постановках одновременно, поэтому на некоторые роли соглашается только в качестве гостя. Так, на следующий же день после премьеры трагикомедии он должен был исполнять роль одного из ремесленников в немецкой версии "Сна в летнюю ночь" Шекспира. И вся эта напряженная работа, репетиции и поездки из Вены, где живет Вайксельбраун, в Линц, проходили на фоне дня рождения актера, так что отдохнуть ему, по-видимому, не очень-то удалось. Но для актера считается счастливой приметой работать в собственный день рождения - ведь актеры довольно суеверный народ. А нам остается пожелать, чтобы эта примета оправдала себя:)
Перевод и пересказ: Элли.
Назад
|
© 2005. Copyright by Christian Schu and Allie. All rights reserved.
|
|
English
Добавить в папку "избранное"
Сделать стартовой страницей
|